Jorge R Marangoni
PORTFOLIO
Traductor, Licenciado y Profesor en inglés
Licenciado en educación
A Little About Me
Nombre Completo: Jorge Raúl Marangoni.
Fecha de Nacimiento: 14/09/1983
Ciudad: San Miguel de Tucumán, Argentina.
Formación Académica:
2021 Licenciatura en Educación: Universidad de Fasta, Mar del Plata.
2018 Profesorado de inglés: Instituto Juvenil Moderno (JIM) San Miguel de Tucumán.
2015 Licenciatura en inglés: Universidad de Fasta, Mar del Plata.
2012 Atendedor de Corrector de textos internacional del español: Fundación Litterae. Buenos Aires .
2009 Traductor Técnico, Científico y Literario: Instituto Cultural de Lenguas Vivas (ANGLO).
02
Work Experience
03
Experiencias:
Pedagógica
2021 a la fecha: Inglés técnico para residentes del Centro de Especialidades Oftalmológicas (CEO). Junín 851.
2019 a la fecha: Instituto John Kennedy: primer ciclo del nivel secundario. (1º, 2º y 3º años B).
2018 a la fecha: Instituto Cultural de Lenguas Vivas (ANGLO): Aspectos básicos de culturas anglófonas 2– Nivel Superior (Titular).
2006 a la fecha: English-Now - Director ejecutivo. Enseñanza a niños, adolescentes y adultos.
2017 a la fecha Instituto Cultural de Lenguas Vivas (ANGLO): Interpretación 1 - Nivel Superior (Titular)
2020 Colegio San Fernando: segundo ciclo nivel primario (5º y 6º grados). ∙ 2019 Colegio San Fernando: nivel inicial, 2º ciclo y nivel primario (4º, 5º y 6º grados).
2019 (marzo- a junio) - Instituto Cultural de Lenguas Vivas (ANGLO): Aspectos básicos de culturas anglófonas 1– Nivel Superior (reemplazo) ∙ 2019 - Colegio San Fernando: Nivel secundario 1º y 2º año del nivel secundario. (Hasta julio 2019)
2018 - Colegio San Fernando: Nivel secundario (6º año)
2018 - Colegio San Fernando: Nivel secundario (2º y 4º años)
2017 - Instituto Cultural de Lenguas Vivas (ANGLO): Aspectos básicos de culturas anglófonas 2– Nivel Superior (reemplazo)
2017 - Instituto San Miguel: Aspectos básicos de culturas anglófonas 2– Nivel Superior (reemplazo)
2017 - Colegio San Fernando: Nivel secundario (3º y 4º años)
04
2016 - Colegio San Fernando: Nivel inicial (Jardín 4 y 5 años), Nivel primario (1º a 6º grado),
2016 Instituto Cultural de Lenguas Vivas: Práctica de la traducción literaria en 3º año del traductorado en inglés (reemplazo).
2016 Colegio Lorenzo Massa: Taller de conversación para adultos con orientación turística.
2013 a la fecha – Clases de inglés con fines específicos (lectura técnica): destinado a cumplir las necesidades de los alumnos en sus profesiones.
2003-2015: Clases de apoyo escolar de nivel primario – secundario – Terciario y Universitario.
2011-2012 Jardín Materno infantil Quiquines. Nivel inicial de dos, tres y cuatro años.
2010-2011 Inglés Técnico: Lectura Técnica para Fonoaudiólogos – en línea. Seminario independiente dictado a fonoaudiólogos versión on-line.
2010-2011 Inglés Técnico: Turismo. Seminario independiente dictado a Licenciados en turismo.
2010 Inglés Técnico: Clases de lectura de textos médicos para miembros del SIPROSA.
Agosto-Septiembre de 2009: Reemplazo en Instituto Cultural de Lenguas Vivas en el curso adultos III.
05
Gestión
2021 a la fecha: Coordinador del departamento de Marketing del centro de estudiantes del Instituto John F. Kennedy
2021 a la fecha: Coordinador del departamento de inglés del nivel secundario del instituto John F. Kennedy.
2006 – a la fecha: English-Now: Director ejecutivo y propietario de este instituto.
2016 – 2018: Coordinador del departamento de lenguas y comunicaciones del nivel secundario del Colegio San Fernando.
Traductor Traductor independiente desde el 2009.
2023 PPT (Power Point) Guyon’s entrapment of the cubital nerve - Dr. Pablo Rotella.
Ente Tucumán Turismo - Traducción del sitio Web
Médicos Particulares
Intérprete
2008-2009: Programa “Work and Travel”. Viví en New York y trabajé en DONKIN DONUTS (4 meses).
Diciembre de 2007: Pasantía en el Ente Tucumán Turismo.
06
Investigación
2011 «Trastornos en la traducción biomédica» junto con Laura Boué. Presentado en las IX Jornadas de Traducción y Terminología organizadas por CETRATER, 1 y 2 de diciembre de 2011.
2009 «Traducir o Interpretar: Esa es la cuestión»: Cortés, Silvana. Herrera, Mariana. Marangoni, Jorge. Villagra, Miguel.
2008 Ayudante de un proyecto de Historia para la legislatura de Tucumán.
Otras
2021 – Referente TICs para el nivel secundario del instituto John F. Kennedy.
Formación Complementaria Pedagógica:
07
08
09
10
Exámenes Internacionales:
Conocimientos informáticos:
Observaciones: